tough与rough的区别
rough它是表示的是某些事物他的内在物理特性是粗糙的,你比如说:a
rough
rock一块粗糙的石头等
而tough说的是某些东西或者某些事情它不好办,比较棘手
比如说:a
tough
task一件棘手的事情.这里棘手相当于粗糙的意思
toughter翻译成中文什么意思?求帮助…急…
展开全部
强势的,强壮的
“get in tough”的意思
不知道你是说get in touch 还是get tough呢。
get in toutch是指 取得联系,联系上
get tough 可以翻译成 变的强壮,或(事情)变的棘手。
希望对你能有帮助~
请问TOUGH中文名字是什么,谢谢
[踏付]根据读音直译~
TOUGH着个品牌拿中国话怎么说???
塔夫